venerdì 9 aprile 2010

Una delle caratteristiche della nostra epoca è il rimanere conformi al modello socioeconomico stabilito, considerato come unico possibile. Probabilmente nemmeno si ammette la possibilità di pensare ad una alternativa: appare sconcertante anche solo sollevare la questione di altre strade, di cammini ancora non esplorati. Noi, gli uomini e le donne più "sviluppati" che abbiano mai calpestato il suolo terrestre, abbiamo perso l'inventiva e con essa la spinta alla sfida, al contemplare la possibilità di raggiungere altre mete, risultati che solo si intravedono, senza apparire definiti, ma che lasciano spazio all'immaginazione, al pensare a spazi ancora da costruire, a lasciarsi guidare da un sogno, senza perdere di vista la realtà, il presente dove si può rendere concreto il sogno, lo spazio di negoziazione tra meta ideale e realizzazione pratica. Sembra che si sia dimenticato il "memento audere semper", percepito in passato como costituente essenziale dell'essere umano.
Una de las caracaterísticas de nuestra época es el quedarse conformes con el modelo socio-económico establecido, considerado como único posible. Probablemente nisiquiera se admite la posibilidad de pensar en una alternativa: parece desconcertante hasta sólo levantar la cuestión de otras rutas, de camino todavía no explorados. Los hombres y mujeres más "desarrollados" que hayan pisado el suelo terrestre hemos perdido la inventiva y con ella el empuje a desafiar, mirando a la posibilidad de alcanzar otras metas, logros que sólo se vislumbran y no aparecen definidos, sino que dejan espacio a la imaginación, a pensar en espacios todavía a construirse, a dejarse guiar por un sueño, sin perder de vista la realidad, el presente donde se puede hacer concreto el sueño, el espacio de negociación entre meta ideal y realización práctica. Parece olvidado el "memento audere semper", antes percibido como constituyente esencial del ser humano.