Es muy estúpido rechazar el pensamiento libre, puesto que es sólo la diversidad de ideas, formuladas por tantos otros pequeños "yos", que nos permite crecer, ayudándonos a progresar en el camino hacia la Verdad.
La diversidad espanta... sin embargo el miedo no nos deja tomar en cuenta que somos todos diversos y que cada uno de nosotros tiene el derecho a elegir su manera de vivir y el deber de que el mismo derecho sea garantizado a todos los otros pequeños seres que lo rodean. Sólo de esta manera estaremos trabajando para un mundo mejor de lo que hemos encontrado.
Éxito, Miguel.
martedì 14 giugno 2011
lunedì 9 maggio 2011
Considerazioni sull'esistenza
La mente, o probabilmente bisognerebbe dire l'animo umano, è un mondo infinito, o chissà di un'estensione così grande che non è sufficiente una vita per raggiungere i suoi confini. I suoi moti sono a volte difficili da controllare, generando stati che condizionano fortemente la vita quotidiana... Quanta fragilità emerge nel momento in cui ci si sofferma a ripercorrere le tappe principali di un giorno!
giovedì 5 maggio 2011
Vivimos en dictadura malamente camuflajeada de democracia
Paradójicamente en muchos casos el sistema no sabe responder de manera firme a actos violentos o vulgares. Sin embargo, no vacila en usar el puño duro frente a manifestaciones pacíficas de la sociedad civil, que reivindica el derecho a una educación libre y de calidad.
domenica 24 aprile 2011
Perchè sono necessari modelli alternativi
La natura ti entra dentro e ti riempie: i colori e i suoni ti aprono la porta a un mondo che nel corri-corri della città rimane nascosto, occultato dal rumore del cosiddetto progresso.
Spostandosi un poco più giù della superficie in realtà ciò che si trova è alienazione. La sfida di guadagnarsi uno spazio nella lotta per l’esistenza è sfociata nell’idea di poter sottrarsi alle leggi della natura: convinto della sua superiorità, l’essere umano ha voluto chiamarsi fuori dai meccanismi che regolano il mondo, promuovendo modelli di crescita continua in un contesto di risorse e spazio limitati.
Spostandosi un poco più giù della superficie in realtà ciò che si trova è alienazione. La sfida di guadagnarsi uno spazio nella lotta per l’esistenza è sfociata nell’idea di poter sottrarsi alle leggi della natura: convinto della sua superiorità, l’essere umano ha voluto chiamarsi fuori dai meccanismi che regolano il mondo, promuovendo modelli di crescita continua in un contesto di risorse e spazio limitati.
Por qué son necesarios modelos alternativos
…La naturaleza te entra dentro y te llena: los colores y sonidos te abren la puerta a un mundo que en el corre-corre de la ciudad queda escondido, ocultado por el ruido del supuesto progreso.
Moviéndose un poco más abajo de la superficie, en realidad lo que se encuentra es alienación. El desafío de ganarse un espacio en la lucha de la existencia se ha traducido en la idea de poder sustraerse a las leyes de la naturaleza: convencido de su superioridad, el ser humano ha querido llamarse fuera de los mecanismos que regulan el mundo, promocionando modelos de crecimiento continuo en un contexto de recursos y espacio limitado.
Moviéndose un poco más abajo de la superficie, en realidad lo que se encuentra es alienación. El desafío de ganarse un espacio en la lucha de la existencia se ha traducido en la idea de poder sustraerse a las leyes de la naturaleza: convencido de su superioridad, el ser humano ha querido llamarse fuera de los mecanismos que regulan el mundo, promocionando modelos de crecimiento continuo en un contexto de recursos y espacio limitado.
Settimana Santa 2011
Venerdì Santo… Lontano dalla città e direi dallo stesso mondo frenetico.
Qui in Dominicana la gente sfrutta la Settimana Santa per andare in campagna, dove in un passato non molto lontano le famiglie si riunivano in preghiera: era al tempo stesso ragione di reincontro e partecipazione al ricordo del sacrificio di Cristo, verso la celebrazione della sua resurrezione.
Oggi restano l’incontro e la celebrazione con la familia, la classica habichuela con dulce e in qualche caso la vita religiosa. Molto spesso, Settimana Santa è niente di più che partecipare al rituale vacanziero che riempie spiagge, resorts, fiumi e colmadones.
Qui in Dominicana la gente sfrutta la Settimana Santa per andare in campagna, dove in un passato non molto lontano le famiglie si riunivano in preghiera: era al tempo stesso ragione di reincontro e partecipazione al ricordo del sacrificio di Cristo, verso la celebrazione della sua resurrezione.
Oggi restano l’incontro e la celebrazione con la familia, la classica habichuela con dulce e in qualche caso la vita religiosa. Molto spesso, Settimana Santa è niente di più che partecipare al rituale vacanziero che riempie spiagge, resorts, fiumi e colmadones.
Semana Santa 2011
Viernes Santo… Lejos de la ciudad y diría del mismo mundo frenético.
Aquí en Dominicana la gente aprovecha la Semana Santa para salir hacia el campo, donde en un pasado no muy lejano las familias se reunían en oración: era al mismo tiempo razón de reencuentro y participación en el recuerdo del sacrificio de Cristo, hasta la celebración de su resurrección.
Hoy quedan el encuentro y la celebración con la familia, las clásicas habichuelas con dulce y en algunos casos la vida religiosa. En muchos casos, Semana Santa es nada más que participación en el ritual vacacionista y gozadero que llena playas, resorts, ríos y colmadones.
Aquí en Dominicana la gente aprovecha la Semana Santa para salir hacia el campo, donde en un pasado no muy lejano las familias se reunían en oración: era al mismo tiempo razón de reencuentro y participación en el recuerdo del sacrificio de Cristo, hasta la celebración de su resurrección.
Hoy quedan el encuentro y la celebración con la familia, las clásicas habichuelas con dulce y en algunos casos la vida religiosa. En muchos casos, Semana Santa es nada más que participación en el ritual vacacionista y gozadero que llena playas, resorts, ríos y colmadones.
Iscriviti a:
Post (Atom)